Indu írta:
....
Mert egy gyermek születik nékünk, fiú adatik nékünk, és az uralom az ő vállán lészen, és hívják nevét: csodálatosnak, tanácsosnak, erős Istennek, örökkévalóság atyjának, békesség fejedelmének!
Üdv:
Indu
Ezen van a lényeg! mármint ahogy zárod. Ez jövendőlés az alapja annak, hogy az emberek egységben legyenek.
Arch = Ark, jelentése többféle. Gábriel azt mondja az Úr előtt állok.
Akkor most Gábriel nagyobb Istennél? Hiszen vezetőt is jelent.
Vagy azt jelenti, hogy közvetlenül Isten előtt állva, egyenesen tőle hozom az üzenetet?
Mert szerintem, ezt jelenti.
És van a vezetői jelentése, ami azt jelenti, hogy az angyali seregek vezetője, előttük áll, azaz vezeti őket. De, pusztán ez önmagában nem azt jelenti, hogy Ark = Isten. Hanem angyal fejedelmek közül az első és legnagyobb. Az összes angyal engedelmeskedik neki.
A mennyekben is létezik Isteni elrendezés a főséget illetően. Aminek mintájára mi is kaptunk.
A család feje, a gyülekezet feje, és Krisztus feje…
(Talán nem igazán érthető, de hozok példát. Tizedes, egy csapat feje, százados több tized feje, ezredes több század, azaz csapat feje.. stb. )
Isten mindenkinek feje, ahogy Jézusé. Jézus a gyülekezeté Világos egyértelmű kijelentés a Bibliából.
Igen, Károli VAGYOK-nak fordította. (a volt van lesz, hájá hove, jihje héber alakok erős ráhatásaként, aminek összevont alakja a vagyok, amit pontozott írással megjelenítve Adonáj = Úr, hatalmasság.
Én megkérdeztem a főrabbit Bp. azt mondja; hogy az Isteni név egy tulajdonság, de magát a nevet nem ejthetik ki (mert kiejthetetlen.). Hitéhez hűen nyilatkozott. A nevet mégis több ezerszer írják le ők is, a név valódi jelentése: Azzá válok amivé válni akarok! Így máris tulajdonsághoz jutunk. Amikor védelmez, egy Isteni tulajdonságot mutat ki. Amikor pusztít ismét. Amikor tűzoszlopként áltt a zsidók és Egyiptomi sereg közé ismét tulajdonságot mutatott; védelmező… Ezernyi tulajdonság, ami egyedül rá illik, és használható.
Ha jézus nem teremtett, akkor mihez kezdjünk Péld 8:22-vel?
Különösen kiemeli az írás az Ige alkotását. Hasonlítja a vajúdáshoz, a szüléshez.
És pont azt jelenti, amire azt mondod, hogy nem tudjuk mit jelent.
Nem tesz említés más angyalok teremtésének folyamatáról, vagy időmeghatározásáról. Stb. az Igét emeli ki, az Ige önmaga tesz vallomást, hogyan keletkezett Ő.
Van-e istennek kezdete?
Mert az Igen kijelenti, hogy neki van.
A leborulást kifejtettem. Mózes is meghajolt azon nép előtt, vagy más próféták is használták a hódolat kifejezésekor a leborulást, a meghajlást. Stb.
(Ma kezet fogunk, akkor ez volt szokásban.) ahogy mondtam is nagy a különbség imádat, és hódolat közt. A hódolat kijár a Királynak, az Imádat Istennek. Add meg a császárnak ami a császáré, Istennek pedig ami Istené.
Jézus nem lesz kisebb, pusztán attól, hogy nem Ő az Isten.
És ettől még teremthetett is, Atyja akaratából.
Igen, mellette volt mint kézműves. És Isten azt mondta; Teremtsünk embert. És itt Isten valóban hozzá az Igéhez szólt.
Nem tudom, hogy állsz a héber többes számmal. A héber használ páros többes számot. Valamint a 2-nél több többes számot. Valamint akkor is van visszaható többes szám, amikor a személy maga egy, de a következő szó már többes szám, ilyenkor ez a többes szám visszahat az egyre és felveszi a következő többes számot vagyis annak alakját, hogy illeszkedjen a mondanivalóhoz.
Pl. 1Móz 1:2-ben Elohim többes számban található Isten-re hivatkozás, mivel a következő amihez illesztik a vizek többes számban van. Tehát Eli név mint Isten jelölés felveszi az Elohim többes számú alakot.
Erre pedig magad hozol példát 5Móz 6: Egyrészt elhangzik az Isteni név. Majd az Isteni cím Elohim, ami azért többes számú, mert a nép szól, ami 2-nél több, tehát Eli ismét felveszi azt az alakot, ami a mondanivalóhoz társul. A héber nyelv ilyen.
Kezdetben vala az Íge, és az Íge vala az Istennél, és Isten vala az Íge
hivatkozol Ján 1:1-re ezt már hoztam korábban görögből kifejtve.
Én itt a fordító személyes meggyöződésének tükröződését látom. A görögben ige van és nem Ige. Talajdonságra utal. De, több fordító is eljutott erre a következtetésre.
1808 The new Testament, ina n Improved version, Upon the Basis of Archbishop newcome’s new Translation: With a corrected Text (London)
1829Te Monotessaron; vagy The Gosper history, According to the four evangelists (1. kötet; John S. Thompson: baltimore).
1864 The Emphatic diaglott (J21 sorközi olvasat; Benjamin Wilson; New York és London)
1828 La bible du Centenarie (Cociété Biblique de Paris)
Stb (sorolhatnám) De, leginkább a görögre szeretnék utalni, mert az hitelesebb.
A kezdet fogalmi megjelölés ismét olyan ami egy-egy témához illeszkedik. Ezt már szóbahoztam valamelyik topikban.
Most nehogy azt hidd, hogy nem értem amit mondasz. Tökéletesen értem, és tudom, hogy mire gondolsz ebben az esetben.
És szerintem te is épp úgy tudod, hogy én mire gondolok amikor ezeket felhozom. Gyakorlatilag már nem egyszer körbejártuk, ha nem is így egymással de, másokkal bizonyára.
Megértem, hogy így gondolod, és tiszteletben tartom véleményed.
Ahogy előző hozzászólásom-zártam, úgy most is. Függetlenül attól, hogy ebben az esetben más-más a véleményünk, Istenben hiszünk, és a váltságáldozatban.
A többi pedig Isten igazságos mértékének ítéletén múlik.
Én magam senkit nem zárok ki, mivel csak por vagyok. Így számomra Józsi néni a Katolikus, vagy ortodox szertartás szerint csókolgathat bálvényt is. Nem dolgom hitének mélységét megítélni, és ezzel kizárólagosságot tulajdonítani, akár saját hitemnek, akár másénak.
A kölcsönös tisztelet jegyében, jól esik más hitnézetét is meglátni, mert felhoz olyanokat, amikre esetleg nem is gondoltam.
Köszönöm, hogy levezetted nézeted.