2013. szeptember 12., csütörtök - Nagy Dávid |
Heidelbergi Káté legújabb fordításban
Egyszerre hitvallás és tankönyv, mely felkészít a felnőtt hívő életre.
A Heidelbergi Káté
revideált, egységes fordítás
Kálvin Kiadó 2013; Fr/5; 68 oldal
Keménytáblás: 650 Ft - ISBN: 978 963 558 224 2
Papírkötésű: 390 Ft - ISBN: 978 963 558 222 8
450 éve jelent meg első ízben a Heidelbergi Káté. A Generális Konvent Elnöksége megbízásából a kilenc egyházkerület egy-egy teológusa alkotta bizottság közös munkával elkészítette a káté új fordítását a Magyar Református Egyház 2009. május 22-én született új egysége jegyében. Isten iránti hálával adjuk a gyülekezeteink, egyháztagjaink és minden érdeklődő kezébe ezt a hitvallást. A káté évszázadokon át segített abban, hogy az egymást váltó nemzedékek és az egymástól földrajzilag távol élő gyülekezetek egységes fogalmakkal, egyező szavakkal fejezzék ki a református keresztyén egyház hitének igazságait. Bízunk abban, hogy az új magyar nyelvű változat is betölti majd ezt a hivatását.
Ez a kiadás az eredeti, egymással egyenrangú német és latin szöveg alapján, a Victor János által átdolgozott Erdős József-féle és a Tavaszy Sándor-féle elterjedt fordítások figyelembevételével készült.
A Heidelbergi Káté új fordítása kétféle kötésben: keménytáblás és kartonált kivitelben is kapható.
Copyright © 2008 Parókia Portál, Minden jog fentartva.
Látogatók ma: 28, összesen: 1487236