Nyomtat Elküld Olvasási nézet

Irodalmi délután sorozat templomunkban

 

 

 

X.

IRODALMI DÉLUTÁN

PESTÚJHELYEN

Vasárnap délutáni beszélgetés lesz templomunkban irodalomról és zenéről

HÁT MENJÜNK EGYÜTT... - egy interjúkötet bemutatása
Szabó Dénes Kossuth-díjas karnaggyal való levelezés kapcsán
Meghívott vendégeink:
Dr. Kunszenti Ágnes műfordító,
és Kovács katáng Ferenc író, költő, műfordító, képzőművész.

  • Időpont: 2024. május 5-én vasárnap16h-tól
  • Helyszín: Bp. Pestújhelyi Református Egyházközség Temploma
  • 1158 Bp. Sztárai Mihály tér 3.
  • Minden érdeklődőt szeretettel várunk.

 

***



IX.

IRODALMI DÉLUTÁN

volt a Bp. Pestújhelyi Református Templomunkban

2021. október 10-én vasárnap 16 h-tól
Meghívott vendégeink voltak, Dr. Kunszenti Ágnes műfordító, és Kovács katáng Ferenc író, költő, műfordító, képzőművész.

Mindketten villamosmérnökként dolgoztak több, mint harminc évig az Oslói Egyetemen.

A délutáni előadás és beszélgetés témája volt:

A norvégiai Népfőiskolák és magyar diákjai.

 

***

VIII.

IRODALMI DÉLUTÁN

PESTÚJHELYEN

Vasárnap délutáni előadás és beszélgetés  volt templomunkban
2019. október 27-én vasárnap 16 h-tól
A meghívott vendégeink Norvégiából érkeztek: Dr. Kunszenti Ágnes műfordító, és Kovács katáng Ferenc író, költő, műfordító, képzőművész.
A délutáni előadás és beszélgetés témája volt:
EGY ÉV NORVÉGIÁBAN.... PLUSZ 36
Előadóink beszéltek a norvég népfőiskolákról, és egy antológia előkészületeiről.

 

 

***

 

VII.

IRODALMI DÉLUTÁN

PESTÚJHELYEN

Vasárnap délutáni előadás és beszélgetés volt templomunkban
2019. június 23-án vasárnap 16 h-tól.
A meghívott vendégeink Norvégiából érkeztek:Dr. Kunszenti Ágnes műfordító, és Kovács katáng Ferenc író, költő, műfordító, képzőművész.
Ezen az alkalmon mutattuk be Kovács katáng Ferenc könyvheti prózakötetét ABLAKLAKÓK CSILLAGKÖZELBEN címmel.
Közreműködött, Cserna Csaba előadóművész

 

***

VI.

IRODALMI DÉLUTÁN

PESTÚJHELYEN

Vasárnap délutáni előadás és beszélgetés volt 2018. október 28-án

Meghívott vendégek voltak, Dr. Kunszenti Ágnes műfordító, és Kovács katáng Ferenc író, költő, műfordító, képzőművész. Mindketten villamosmérnökként dolgoztak több, mint harminc évig az Oslói Egyetemen.

A délutáni előadás és beszélgetés központi témája volt a Dr. Kunszenti Ágnes fordításában megjelent Roald Nygaard - Cselekvő vagy bábu? - az ember önértelmezéséről című könyve, melyet az Osloi Egyetemen és számos norvég főiskolán is használnak az oktatásban.

 

***

V.

IRODALMI DÉLUTÁN

PESTÚJHELYEN

IRODALMI EST volt templomunkban 2018. március 25-én, vasárnap 16 h-tól

A meghívott vendégek Norvégiából érkeztek: 
Dr. Kunszenti Ágnes műfordító, és Kovács katáng Ferenc író, költő, műfordító, képzőművész.
A délutáni előadás és beszélgetés központi témája:

a most megjelent...egymás között sorozat harmadik kötete,

a VIZEK EGYMÁS KÖZÖTT.

 

 

***

IV.

IRODALMI DÉLUTÁN

PESTÚJHELYEN

Vasárnap délutáni előadás és beszélgetés volt templomunkban 2017. szept. 10-én vasárnap.

Meghívott vendégeink voltak Dr. Kunszenti Ágnes műfordító, és Kovács katáng Ferenc író, költő, műfordító, képzőművész. Mindketten villamosmérnökként dolgoznak több, mint harminc éve az Oslói Egyetemen. Kovács katáng Ferenc, a nemzetközileg is elismert író, szerkesztő, 1949-ben született Nyíregyházán. 1982 óta él Norvégiában. Többek között a Magyar Írószövetség, a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaság és a Norvég Szakíró és Fordító Szövetség tagja. A Köztársasági Elnöki arany emlékérem (1999) , a Magyar Kultúra Lovagja (2005), a Magyar  Érdemrend Lovagkereszt (2012) cím birtokosa.

A délutáni előadás és beszélgetés központi témája volt:

„A LEHETETLEN SZABADSÁG -Henrik Ibsen és a modernitás- HELGE RØNNING norvég irodalomár, és médiaprofesszor esszékötete.   A mű magyar fordítói, Dr. Kunszenti Ágnes, és Kovács katáng Ferenc.

 

 

***

III.

IRODALMI DÉLUTÁN

PESTÚJHELYEN

Norvég irodalmi est volt templomunkban 2017. április 23-án

Vendégeink voltak:

Marte Huke költő, író, Tor Eystein Øverås író, kritikus

és Kovács Katáng Ferenc költő, műfordító

A vendégek a Könyvfesztiválra érkeztek Budapestre (ápr.19-23.) és megtisztelték gyülekezetünket is vasárnap délután.

Marte Huke 1974-ben született Oslóban. A Bergeni Egyetemen német és irodalom szakon végzett. Járt az Írásművészeti Akadémiára és a Göteborgi Egyetemre. Első verskötete 2002-ben jelent meg. Ír forgatókönyveket, operalibrettókat. Jelenleg Trondheimben és Berlinben él. Négy verskötet után az első kisregénye (Naturhistorie, 2015) a Napkút kiadónál Természetrajz címmel jelent meg Kovács katáng Ferenc fordításában.

Tor Eystein Øverås 1968-ban született irodalmár, író és kritikus. Felesége Marte Huke költő, író. Egyetemi tanulmányait Bergenben végezte. Három regénye és három essay kötete jelent meg eddig. Két esszéje az Ebben a tájban című kötetből való (I dette lanskap, Gyldendal Norsk Forlag 2012). Fordította: Bancsik Ágnes

Kovács katáng Ferenc, a nemzetközileg is elismert író, költő, műfordító több mint harminc éve tanít az Oslói Egyetemen. Többek között a Magyar Írószövetség, a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaság és a Norvég Szakíró és Fordító Szövetség tagja. A Köztársasági Elnöki arany emlékérem (1999) , a Magyar Kultúra Lovagja (2005), a Magyar  Érdemrend  Lovagkereszt (2012) cím birtokosa.

 

 

 

***

II.

IRODALMI DÉLUTÁN

PESTÚJHELYEN

Vasárnap délutáni előadás és beszélgetés volt templomunkban 2016. okt. 16-án vasárnap 16 h-tól

Meghívott vendégünk volt Kovács katáng Ferenc író, költő, műfordító, képzőművész, aki villamosmérnökként dolgozik több, mint harminc éve az Oslói Egyetemen.

Kovács katáng Ferenc, a nemzetközileg is elismert író, szerkesztő, 1949-ben született Nyíregyházán. 1982 óta él Norvégiában. Többek között a Magyar Írószövetség, a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaság és a Norvég Szakíró és Fordító Szövetség tagja. A Köztársasági Elnöki arany emlékérem (1999) , a Magyar Kultúra Lovagja (2005), a Magyar  Érdemrend Lovagkereszt (2012) cím birtokosa.

A délutáni előadás és beszélgetés központi témája volt:  „A KORTÁRS NORVÉG IRODALOMRÓL" E beszélgetésen szóba került „a magyar jelen a fjordok világában" is, mivel a költő bemutatta a NAPKÚT Kiadónál idén megjelent „HEGYEK EGYMÁS KÖZÖTT" c. kötetet is.

 

 

***

I.

IRODALMI DÉLUTÁN

PESTÚJHELYEN

Vasárnap délutáni előadás és beszélgetés volt templomunkban

2016. szept. 25-én vasárnap 17 h-tól.

Meghívott vendégeink voltak, Dr. Kunszenti Ágnes műfordító, és Kovács katáng Ferenc író, költő, műfordító, képzőművész. Mindketten villamosmérnökként dolgoznak több, mint harminc éve az Oslói Egyetemen. Kovács katáng Ferenc, a nemzetközileg is elismert író, szerkesztő, 1949-ben született Nyíregyházán. 1982 óta él Norvégiában. Többek között a Magyar Írószövetség, a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaság és a Norvég Szakíró és Fordító Szövetség tagja. A Köztársasági Elnöki arany emlékérem (1999) , a Magyar Kultúra Lovagja (2005), a Magyar  Érdemrend Lovagkereszt (2012) cím birtokosa.

A délutáni előadás és beszélgetés központi témája volt az "Apaszerep Norvégiában". Jørgen Lorentzen „Az apaszerep története Norvégiában 1850-2012" című tanulmánykötetét dr.Kunszenti Ágnes,Kovács katáng Ferenc házaspár ültette át magyar nyelvre s a PONT Kiadónál jelent meg 2014-ben.

***

 

 

Copyright © 2008 Parókia Portál, Minden jog fentartva.

Impresszum / Média Ajánlat / Kapcsolat / Hírlevél

Látogatók ma: 75, összesen: 536281

  • 2024. augusztus 22., csütörtök

    Vajon megújulnak-e az iskolák kötelező és ajánlott olvasmánylistái? Személyes kedvencünk a kétkötetes ifjúsági regény, a Gömb. Kortárs. Református. Hi...
  • 2024. augusztus 21., szerda

    Mitől él az Ige? Sorozatunkban személyes válaszokat keresünk a nehezen megfogható kérdésre. Horváth Ádám és Bartha Hajnal fiatal, kisgyermekes házaspá...
  • 2024. augusztus 20., kedd

    John Stott életútja számtalan tanulságot hordoz számunkra arról, hogyan tartsunk ki a szolgálat mellett egy életen át.
  • 2024. augusztus 19., hétfő

    Mi kálvinisták nem szeretjük, ha megmondják nekünk, hogy mikor és mit ünnepeljünk. Valahogy hozzátartozik mindez az identitásunkhoz.
  • 2024. augusztus 18., vasárnap

    Lelkész vagyok, a feleségem is az. Közös pályánk elején aprófalvakban, Baranyában, az Ormánságban szolgáltunk. A statisztika szerint évről évre csökke...
  • 2024. augusztus 17., szombat

    Újra benépesült a szaporcai református templom és udvara.
  • 2024. augusztus 14., szerda

    A lajosmizsei református gyülekezet és a templom melletti madárbarát bibliakert növekedése ugyanarról a Gondviselésről tesz tanúbizonyságot – vallja a...
  • 2024. augusztus 13., kedd

    Mitől él az Ige? Sorozatunkban személyes válaszokat keresünk a nehezen megfogható kérdésre. Ezúttal Irlandáné Nagy Gabriella, hatgyermekes édesanya vá...
  • 2024. augusztus 12., hétfő

    Pintér Brigitta sosem készült papnénak – mégis ízesíti nem csak a férje, hanem a csömöri gyülekezet életét is. A nyári melegben a papné kamrapol...
  • 2024. augusztus 10., szombat

    A versenypálya mint keresztyén életünk metaforája